Право учить. Работа над ошибками - Страница 68


К оглавлению

68

— Покорно прошу простить, но там слишком...

Он заглянул в проём и понимающе кивнул.

— Марек!

Русоволосый насмешливо покачал головой:

— Только после вас, милорд.

Отпор, полученный от прислужника, хозяина не обрадовал, но делать было нечего. Решительный шаг через порог, хруст, треск, поочерёдное поминание богов и демонов, причём оглашающие залу проклятия в равной мере относились и к тем, и к другим, звуки столкновения с мебелью, рассерженные взвывания... На преодоление пути от входной двери до стола с подсвечником понадобилось не менее пяти минут, но и не более семи, и судя по разочарованию на лице русоволосого, сегодня предыдущее достижение в скорости движения по тёмному помещению было побито.

Звонкий щелчок огнива, и в глубине зала расцветают бутоны жёлтого пламени, а мне следует повторное приглашение:

— Прошу!

Теперь можно войти. Да, что снаружи, то и внутри: подгнивший мусор на полу, останки чего-то деревянного, кучки трухи, свидетельствующие о вольготной жизни местных мышей, клоки паутины, настойчиво лезущие в лицо, и прочие приметы мало или вовсе необитаемого жилища. Впрочем, стол вполне сносно расчищен, а на одну из скамей даже можно присесть... Если штаны кожаные и их легко будет отмыть от птичьего помёта.

Заметив мою нерешительность, хозяин накрыл белесое непотребство плотной тряпицей, в юности явно бывшей плащом:

— Присаживайтесь, не бойтесь! Прибрано не слишком добротно, но для нас места хватит... Марек!

— Милорд изволит накрывать стол?

— Милорд изволит приказать накрывать стол! — с нажимом перефразировал хозяин, но добился не исполнения приказа, а небрежного пожатия плечами:

— Вы же сами говорили с трактирщиком — снедь доставят завтра к полудню, не раньше. Есть только вода. Подать?

Удивлённо переспрашиваю:

— Вода?

— Чистейшая и сладчайшая! — гордо отвечают мне.

Я едва удержался, чтобы не поперхнуться. Знаю, каковы могут быть последствия употребления «сладчайших» вод... Но на сей случай отговорка не только припасена, а и опробована:

— Если возможно будет растопить плиту...

Глаза хозяина недоумённо округлились:

— Плиту?

— Это всё моё здоровье, будь оно... С раннего детства не могу пить сырую воду, да ещё и холодную. Сразу тону в соплях, потому вынужден греть каждый глоток.

Тёмный взгляд некроманта задумчиво остановился на уголке стола.

Не верит? Его право. Но в «Багровом голубе» я тщательно придерживался придуманной «легенды», не отступил ни разу, хотя и замечал мельком, как трактирщик и прислуга сочувственно смотрят мне вслед. Впрочем, они люди простые, провинциальные, закалённые и здоровые, им позволительно. А вот некромант должен меня понять. Просто обязан. Именно в силу того, что бывал в столице и видел всяческие капризы. Пока не имеешь представления о многообразии мира, любое отклонение от привычной картины вызывает недоверие, но как только насмотришься на всевозможные чудеса, появляется равно любимое и ненавидимое мной чувство — понимание. Одобрять чужие чудачества полностью, конечно, не станешь, но и осуждать не сможешь. Что есть, то есть, как говорится.

— Плиту... — Рассеянное повторение. — Вряд ли сейчас это можно сделать.

Действительно вряд ли. Искать в заброшенном доме дрова, да ещё впотьмах... Потратишь столько сил, что достигнутая цель окажется совершенно ненужной.

— Не утруждайтесь, оставлю желудок в голоде на ночь, лекари утверждают, так даже полезнее.

— Мне, право, неловко...

Вернувшийся с кухни Марек шлёпнул на стол перед хозяином кружку с водой:

— Ещё чего изволите?

— Нет, более ничего не нужно. Ах да! Постели в своей комнате вторую койку.

Русоволосый возмущённо нахохлился:

— Это ещё зачем?

— Нашему гостю нужно где-то переночевать, а в доме так мало прибранных комнат... И не вздумай перечить, под этой крышей свято чтут законы гостеприимства!

Марек скривился, но больше не проронил ни слова и не удостоил меня взглядом даже с лестничной площадки, где останавливался по пути на второй этаж.

Пока ступеньки скрипели, некромант придвинул к себе кружку и быстро-быстро зашевелил губами, словно тараторя, но совершенно беззвучно. Молится неведомым покровителям? Непохоже. Впрочем, у каждого из нас есть своя придурь.

Вслед за молитвой последовал продолжительный глоток, завершившийся очередным настойчивым восхвалением:

— Ах, чистый мёд!

Хозяин с наслаждением облизал губы и тут же, плавно перейдя от удовольствия к делу, спросил:

— Так кто, вы говорили, помог вам устроиться на службу?

— Друг детства и юности. Ив. Лэрр Ивэйн, если быть точным.

— Лэрр?

— Моя семья некоторое время жила в Горьких землях, но тамошние нравы показались отцу излишне строгими, и мы перебрались поглубже в Шем. Поближе к столице.

— В надежде улучшить положение?

— Оно и было неплохим.

Он улыбнулся уголком рта, показывая, что считает иначе и не изменит сложившееся мнение. Пришлось оправдываться:

— Голодать не приходилось. По слабости здоровья я не мог принимать участие в занятиях сверстников, зато обучился читать и писать, потому худо-бедно, но в любом городке моим знаниям находится применение.

— И насколько велики ваши знания?

Не ожидал, что решающий вопрос последует так скоро. Не ожидал. Впрочем, наниматель уже успел выяснить для себя главное: моя маска не страдает ни глупостью, ни трусостью, ни алчностью в той степени, которая может быть опасной для взаимовыгодного союза. Остались только детали, влияющие на... величину жалованья или долю трофея.

68